盲眼貓頭鷹

I think we are in rats' alley / Where the dead men lost their bones.

密室物語之密室的魔咒/清涼院流水

p20041208152923.jpg


  首先要感謝霄哥跟寵物兄,沒有霄哥的書和寵物兄的傳遞,我要看到這本上冊真的不知道要等到什麼時候啊。

  這是大陸版的上集。說來奇怪,我是先看下冊再看上冊的。結局都曉得了,再回來讀,奇怪的是居然讀到與預期中完全不一樣的地方。

  首先,在JDC方面,為什麼幾乎都沒人出現啊....。我還以為會看到多點龍宮、九十九十九咧(不過這兩人在下冊的鋒頭也出夠了。)其次,密室太多,多到讓我很想睡著....還是說我該感謝清涼院沒把一千多個密室都寫出來才是。不過寫了十幾個....真的好多。

  對翻譯頗有意見,雖然說有很多詞可能有文化上的差異,可是那麼多的括號實在打斷了閱讀的流暢性,特別是裡面的註只有例如:除夕(日本的新年除夕,陰曆的十二月三十一日)。這種根本不用加上去的多餘註解看了有些沒力。看了一下上下冊的翻譯,果然是不同的人,我想應該是為了加速出版的速度。

  不過這有可能是因為我已經先看完下冊了,對謎底已經有認識,所以對於裡面的神妙形容會覺得「不過就是那樣那樣嘛」。而且原來以為會出現的情節結果沒出現,感覺有些怪怪的吧。

  話說回來,我現在對鴉城蒼司的彩紋家殺人事件還蠻好奇的,很想知道清涼院還可以弄出什麼樣神奇的故事出來。

Leave a reply






只對管理員顯示

Trackbacks

trackbackURL:http://lunajill.blog124.fc2.com/tb.php/987-c587452f
該当の記事は見つかりませんでした。