盲眼貓頭鷹

I think we are in rats' alley / Where the dead men lost their bones.

2006.11.30-12.1 (2)

  儘管早就知道毫無意義,但是當再次認識到這點的時候,還是會忍不住覺得「真是毫無意義」。

  巧克力球的人工甘味太過明顯。而當其中一顆彈跳著落入地面,接著就想把桶子裡的巧克力球全部倒到磨石子地板上。聽此起彼落的彈跳聲。像是某種無聊的實驗電影會出現的場景(但其實更像一種廉價複製的遠古奢華)。源自於像是某種無聊的實驗電影所想表達的。□色巧克力球般的空無。

1 Comments

lunaj says...""
test 僅管知道許多手機早能上網,但實際體驗仍有種?巴?的驚奇
2006.12.03 04:40 | URL | #- [edit]

Leave a reply






只對管理員顯示

Trackbacks

trackbackURL:http://lunajill.blog124.fc2.com/tb.php/736-a90d62d7
該当の記事は見つかりませんでした。