盲眼貓頭鷹

I think we are in rats' alley / Where the dead men lost their bones.

惡魔的淚珠/傑佛瑞˙迪佛

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

平裝 432 頁
版本: 第1版
ISBN: 9573322188
出版社: 皇冠文化出版有限公司
出版日期: Feb 1, 2006



  在這本裡,作為辦案主角的不是林肯˙萊姆(他只在某頁中稍露了一下很欠扁的聲音而已),而是FBI探員瑪格莉特,和文件鑑定師派克。

  以文件鑑定師作主角是件蠻有趣的事,小說看一看,有種恍然覺得回到中學英文的課堂上。什麼樣是正確的英文文法,that用在這裡的關係子句需要加個逗號,which在這裡發揮了什麼作用,而在這個句子裡再參上一個it.....umm, very funny Peter.

  甚至連追蹤新聞的自由記者都來上這麼一筆。

這間酒吧名叫Joe Higgins',蔡斯曼注意到標點符號用錯了,一臉嫌惡。想讓名詞變成所有格的時候,複數名詞只需在S後面加一撇就行了。這裡的S不代表複數,所以店名應該寫成Joe Higgin's。



  就更不用提書中有人會對主角開開詞性的玩笑了。

  故事方面,仍然保有迪佛的一貫九彎十八轉而且華麗到底的風格。然而或許是看的多了,又或許迪佛暗示的好,某個轉折沒嚇到我。話說回來,最終之戰的轉折我也沒想到就是。


(以下一段,怕被雷到者請勿反白)
  只是後來忍不住大魔王覺得真是吃飽太□,或者說自信過度?留了張王牌居然不馬上用在該用的地方,還先用在奇怪的事情上?活該落得最後被打針的下場。

  最後的場面還挺有趣的。想著派克的前妻那樣若無其事的招搖上門,而那樣激烈的行動也不過僅僅花了一天,讓這本小說更加刺激不凡了。

Leave a reply






只對管理員顯示

Trackbacks

trackbackURL:http://lunajill.blog124.fc2.com/tb.php/673-d0cf4801
該当の記事は見つかりませんでした。