盲眼貓頭鷹

I think we are in rats' alley / Where the dead men lost their bones.

弓區之謎/冉威爾

  另譯《弓區大謎案》。據信是首部中/長篇密室推理小說。故事本身其實構思的不錯,但是隨著書頁越來越薄,讀者的緊張感越來越濃厚,但這個緊張感,很可惜的並不是針對故事本身,而毋寧是「要結局了可是怎麼還沒看到像是結局的東西」那樣的慌張感。真是一個很微妙的感覺。

  故事從一個房東太太講起。她有著兩個著名的工運領袖當房客。在某一天清晨,一個怎麼叫都叫不起來,而另一個在前一天的夜裡就到其他地方去了。擁有標準房東嗅覺的她,於是跑去敲同一條街上的大偵探的門,幫她一起去看看那扇門的背後發生了什麼事。

  工運領袖死了。當然。所有人開始檢查起房間的情況,啞然的發覺這是一間密室。隨之而來的是一連串的爬糞。慢慢登場的女人與權力糾葛,雖然不深入,但恍惚間仍像是看到了與冷硬派那遙遠的聯繫。最後就是結局了。那可真是跟隨在圓滑曲線後的一條陡峭。以詭計來說不意外(卡爾大師要我們好好的感謝冉威爾先生,帶給我們這種奇妙的樂趣,而他老人家著名的密室講義當然也把這個方法給涵蓋進去了),但以故事結構性的角度來說可真是讓人意外的不得了,可真意外的讓人想摔書啊。

  或者說啞然會比較好一點。我一直覺得我是個沒什麼堅持的讀者,也因此很多書會在模糊地帶之間飄來飄去--某些地方總是會有好的一面。這本也是一樣的情況。而因為其中又參雜了開創性這個元素,使得喜歡或不喜歡的評價也隨之困難了起來。

  平心而論,剛剛看完的時候可能會有點想翻白眼的衝動,不過冷了一段時間後,又覺得其實也沒有太差勁。大概就是這樣的感覺吧。

2 Comments

小傑 says..."Re"
路那兄
請問這本有繁體中文版嗎?
老早就想拜讀
可是不知如何入手
謝謝
2009.06.05 00:28 | URL | #- [edit]
lunaj says..."Re"
這本目前沒有繁中耶@@
目前有的兩個版本都是簡中版的,新星和吉林
我是在簡體字書店買的,市政府附近的聯經上海書店
博客來應該也有~~
如果処ン不排斥簡體版的,又不方便買的話,我可以庶サ処ン留意一下:)
2009.06.08 23:41 | URL | #- [edit]

Leave a reply






只對管理員顯示

Trackbacks

trackbackURL:http://lunajill.blog124.fc2.com/tb.php/46-a0c3a82b
該当の記事は見つかりませんでした。