盲眼貓頭鷹

I think we are in rats' alley / Where the dead men lost their bones.

風必定從某處吹來:長頸鹿的眼淚/亞歷山大˙梅可˙史密斯



規格:平裝 / 240頁 / 正25K
普級 / 單色印刷 / 初版
ISBN:9573259435
出版社: 皇冠 / 台灣
出版日期: Dec 01, 2006        
叢書系列:□蠹魚



  在《堅強淑女偵探社》的最後,蘭馬翠姊答應了修車廠老闆梅特康尼先生的求婚。《長頸鹿的眼淚》一開始,便由梅特康尼先生幸福的不可置信開始,一步步的編織出如同波札那傳統工藝般令人愛不釋手的故事。

  平心靜氣的跋涉過梅特康尼先生的忐忑心境,梅可筆下的波札那風情便唰啦的一聲將我包圍起來,像是從未離開過那樣既貧瘠又豐饒、既荒涼又美麗的土地,縱然我從未親身到過非洲。

  然而,就算是在這古老大陸,也並非完美的伊甸。生活在其中的人,仍舊會受到各式各樣災難與難題的襲擊。

傳統與現代之間:非西方國家的共同難題

  初讀《長頸鹿的眼淚》,書中隱然交錯著關於「現代化」(或者該說西方化?)的複雜辯論:梅特康尼先生修車廠的年輕工人、蘭馬翠姐碰到的小孩子,乃至於章節名稱令人回想起教科書的「玻璃天花板」等,盤旋其下的包含了國家介入後的教育問題、資本主義侵蝕下的傳統社會習慣、「開化」後的性別議題等,一切看起來都是那麼熟悉。面臨這樣問題的,不只波札那,也不只非洲,而是非西方國家在面臨西方文明時所必經的歷程。

  梅可˙史密斯身為非洲出生的英國人,顯然對這樣的文化衝擊乃至於社會議題深有體驗。他並不採取視任何一邊為寇讎的態度,而是呈現出傳統與現代各自好與壞的部份,與這些如何影響了波札那人的生活。蘭馬翠姐等人並不企圖去復興什麼,也不去抗拒些什麼,她們只是從生活所給予的智慧中去挑揀適合的,然後留下來使用。

  另一邊,則是來到非洲的人,如可汀太太與卡拉。她們懷抱著各種目的而來,或許成功、或許失敗。她們之中,有些人帶來「現代」,有些人卻學習「過去」。形形色色的應變之道,透過這些人物,具體而微的展現在讀者的眼前。

  這或許是某種「第三條路」。然而就如同全盤抗拒與接受現代文明一般,也是條艱困的路。

  最後我想提一件沒什麼相干,但蠻有趣的事情:梅特康尼先生,一個對引□有愛的修車廠老闆,喜歡舊式的引□,討厭日本製的新式引□。他說,這些引□沒有個性,沒有表情。這讓我想到了村上春樹,他也在義大利抱怨過日本的車子開起來沒表情,不像飛雅特的表情豐富。看來,日本人做的汽車好像真的沒表情噢?而修車廠老闆對於新舊引□的感受,在我看來,更是「傳統與現代」之間既相得又相離的某種隱喻。

道□與幸福的弔詭:無所不在的哲學

  書中另一個讓我備感親切的,便是書中時不時冒出頭來的道□議題。例如蘭馬翠姊面對可汀太太的陳年舊案、馬庫□小姐初試身手的出牆案件、梅特康尼先生到育幼院幫忙修引□,卻誤打誤撞的帶了兩個孤兒回來,乃至於梅特康尼先生的女傭企圖陷害蘭馬翠解等。手段與目的之間的辨證歷歷可見,甚至於旁及後設倫理學的價值觀問題。

  該不該說謊、威脅,以便取得「好的結果」?一向是推理小說,特別是冷硬派的推理小說所汲汲追問的問題。然而,會遇到這樣問題的,不只限於偵探或是警官。無論是修車廠老闆、大學教授或是女傭,魔鬼如同上帝,一視同仁的引誘著。

  這樣無解的問題,蘭馬翠姊採取了很正確的態度--偶爾思考作為調劑可以,再深入下去,還是交給那些「深不可測的飽學之士」吧。身為偵探,蘭馬翠姊該做的便是盡量找出真相,並且就事論事--我很喜歡蘭馬翠姐在書中說的「情況不同」,已經有太多人修了點邏輯,便開始演繹出各式各樣謬誤的類比--的解決。

  對我來說,哲學正是這樣發展起來的,相當生活化的思考,而非高高供起,與世界無關的玄奧思想。

繫綰於土地之上:生活、記憶、認同,而後熱愛

我十二年前來到非洲。那時我四十三歲,對非洲一無所知,大概只有一般的印象--許多大型獵物、大草原、高聳入雲的吉力馬札羅山,就這一鱗半爪拼湊起來的雜燴,還有飢荒、內戰,肚腹鼓脹的半裸孩童注視著照相機,陷入絕望之中。我知道這些都只是非洲的一面,而且不是最重要的一面,但卻是我心中的印象。



  我想念波札那,沒有一天,對,沒有一天不想念,像是心中的痛。我願意付出一切代價,只要能夠讓我走出家門站在刺棘樹下,仰望遼闊白色的天空,或是聽非洲人在夜裡彼此呼叫的聲音;我甚至想念十月的酷熱。



  灌木叢沒有特徵,沒有山可以定方位,每一棵樹看起來都一樣,很容易迷路。然而對波□珊太太而言,即使是朦朧的一瞥,都充滿了故事。她看著車外,眼睛幾乎瞇得快閉起來,有時指著這兒,說是幾年前在這裡找到走失的驢子,那裡呢,石頭旁邊,有隻母牛無緣無故死掉了。這是使土地活起來的親密記憶,就是這些記憶,把人繫綰在一塊曬乾烤焦的土地上,使人覺得那塊土地是如此寶貴,如此美麗,有如美草遍佈一般。



有一會兒,她想像她看見一隻長頸鹿從樹上探頭往下看,踩高蹻似的怪異身材掩藏在樹葉間,濕潤的臉頰光滑柔軟,眼睛水汪汪的。她想到非洲的一切美麗事物,想到歡笑,想到愛。



付出眼淚之後:編織的美與不足

  《堅強淑女偵探社》這個系列,到目前為止已經出了三本書。雖然受於時間限制,只看了兩本,但這兩本我都很喜歡。不僅是故事,封面也是難得一見的獨樹一幟。

  然而,《長頸鹿的眼淚》對我來說,卻也不是沒得挑剔的地方。許多名家寫導讀時,似乎都很愛以時事入題,或是隱然對某事某物有倒打一杷的感覺。這些不見得不好,只是看多了,總不免讓人想說,「讓上帝的歸上帝、讓凱薩的歸凱薩」吧!

9 Comments

BlogPetの愚魯狗 says...""
きのう愚魯狗が、特へ開始しなかった?
2007.04.21 09:06 | URL | #- [edit]
日光小孩 says...""
路那,你好,我是遠流出版公司的人,很高興你喜歡我們這本《長頸鹿的眼淚》,我們希望能轉貼你這篇文章到堅強淑女偵探社的中文部落格http://blog.ebook.com.tw/lady,我們將會註明作者和出處,並做連結,希望有這個榮幸轉載你的大作!
為了證明我不是什麼詐騙集團的人,在此留下我的部落格,日光小孩烏龍事件簿http://blog.ebook.com.tw/sunlight,跑得和尚跑不了廟,你說是吧?
2007.04.24 11:36 | URL | #- [edit]
lunaj says...""
日光小孩你好
你的自介太有趣啦~請轉吧:P
2007.04.26 02:18 | URL | #- [edit]
日光小孩 says...""
路那,謝謝你哦!
不知道你有沒有第堅強淑女第三集--不道□美女?如果還沒買,想寄一本給你柳,如果你願意的話,請寫信告訴我你的真實姓名和收書地址,我的信箱是shiny@ylib.com 謝謝囉~祝你週末愉快哦~
2007.04.27 16:52 | URL | #- [edit]
lunaj says...""
已回信,謝謝。也祝你週末愉快:)
2007.04.28 00:56 | URL | #- [edit]
JaniceC says...""
我在南非買到這系列的英文書,封面雖不一樣,但風格相近,充滿了非洲熱情的色彩與筆觸,重點是,英文內容用字簡單易讀。
真期待第四~七本鐘p快譯出^^
2007.05.28 22:20 | URL | #- [edit]
lunaj says...""
喔喔!南非英文版!真棒~
「英文內容用字簡單易讀」←加了這句之後很像勸敗文啊,讓人好心動~
2007.05.29 12:14 | URL | #- [edit]
栞 says..."Re"
我引用了唷^^
2009.04.21 13:52 | URL | #- [edit]
lunaj says..."Re"
收到了,謝暑□P
2009.04.24 20:57 | URL | #- [edit]

Leave a reply






只對管理員顯示

Trackbacks

trackbackURL:http://lunajill.blog124.fc2.com/tb.php/284-3f809559
女性的生活智慧,《長頸鹿的眼?》
與其?這個系列是推理小?,倒不如?是關於一名非洲女性蘭馬翠渚\的個人史。在上一本《堅強淑女偵探社》的結尾,蘭馬翠渚\接受了梅特康尼先生的求婚。這一集開始,便延續這個事件,繼續整個偵探社的運作。 不若大部分的推理小?是以一個大事件作為主軸,《長頸鹿的眼?》的...
該当の記事は見つかりませんでした。