盲眼貓頭鷹

I think we are in rats' alley / Where the dead men lost their bones.

□色女神/篠田真由美

aNobii:□色女神


  這和《第二十個妻子》、《白日悠光》是完全兩樣的世界。《□色女神》是一群異國遊客對幻影的追尋。十年前,他們是青春洋溢的大學生,而背包客旅行的方式正風起雲湧。在精神導師橋場的號召之下,一群人就這樣去「體驗」印度。

偵探雜誌與蟑螂

DSCN7694.jpg  DSCN7696.jpg


  今天去逛舊書店。逛了兩三家後,原本以為會兩手空空而飽腹歸去,卻不料遇到這半途殺出的程咬金。鬧到後來是空腹滿載而歸。

長眠中的南國

於是我夢醒發現土壤肥沃而葉片肥厚
鮮紅如寶石般汁液欲滴
果子爛熟的同時做著繁華的夢
南風吹來
土壤不曾揚沙便以厚植腐土承受了紛紛墜地的熟爛
在腐敗的味道尚未飄來之前
我已然聽見風沿著莖管飄颯而上
翠□白濁各種汁液靜止緩緩凝結

儘管一年季節常夏
但我知道這般空洞的內心即將招引無盡的靜止的寒冷又炎熱的冬天

水迷宮/石持淺海

gjo3au6ej.jpg


  我很喜歡這本書。詭計細細堆疊,謎底層層揭出。幕後糾葛的人性難免差錯,但感覺美好。而那樣壯麗的計畫,多撼動人心,讓人找回理想的美好,而不是日日只見挫折。對夥伴的信任與猜疑讀來也覺得真實。到最後,幕落下了、事件結束了,發現彼此之間的糾葛後反而更能同心協力。那真是理想到一種極致,因而也美麗到一種極致。

沉睡的人面獅身/約翰˙狄克森˙卡爾

tp6gjo42k7bp6au04ggp.jpg


  菲爾博士這次真有點瘋癲怪老頭的感覺。不過出場的方式真是太好笑了。

Eternal Sunshine of the Spotless Mind

偶然間轉到的。轉了幾次轉不開,就慢慢的看完了。

很好看的片子啊。和所有讓我惆悵的片子一樣,暈著再也回不來的光。

想要查片名,上網找了找。可翻的是什麼爛片名,害我看到cinemax的片單時還不相信。「王牌冤家」囧rz。光是看這個片名誰想得到是愛情感傷片啊!片名比較像莫名其妙的喜劇吧。原名還蠻有感覺的。

倒是有些意外原來是金凱瑞和凱特溫絲蕾演的。再次證明了我很不會認人。不過好處是可以盡情的享受片子,不會被演員其他角色的幽靈打擾。(我很困擾,看到□髮海盜奧蘭多布魯的時候一直聯想到閃亮精靈王子。)

可看的時候會一直聯想到倫理相關議題。這算職業病嗎?(抱頭)

消失的鑽石頭飾/傑克.福翠爾

vulg2k7yj04g6w6g4.jpg


  收錄〈雷斯頓國家銀行竊案〉、〈致命的密碼〉、〈金匕首命案〉、〈中斷了的無線電報〉、〈消失的鑽石頭飾〉和〈三張明信片〉等六篇作品。

潛水貓新作插畫鐘:情人的夢裡、人魚

很久沒去逛潛水貓的部落格,沒想到一去就有驚喜。

愛比死更冷/盧郁佳

941u3n3e4x3xj6m4ru8.jpg


  我還蠻喜歡這本小說的。縱然有些飄忽不定。不過書名和我讀後的感覺不一樣。我不覺得愛比死冷,也不覺得凱薩從未變成人。凱薩事實上像個人遠比像蛇頸龍要多。而最末的那博物館讓我聯想起《金鉛之城》中不知名外星人的展覽館,只是兩者予人的感覺稍稍有些差別。

米樂的囚犯/土屋隆夫

au3xk42k7fu6z04wj3j.jpg


  總覺得最近看的土屋作品與早期看的風格差了許多。不錯歸不錯,但老實說我還是比較喜歡像《影子的告發》、《危險的童話》這樣的作品。《天狗面具》、《華麗的喪服》等作品中,作者時時現身,感覺實在很聒噪。不過幸好,《米樂的囚犯》雖然也有這種情形,但因後來的轉折,而讓這樣的「打斷」有了意義,對我而言,不再是時時被提醒「這是故事喲」的鬧鈴。

mero改版

最近剛好抓到三色鬱金香種子,於是登入很久沒去的官網,
沒想到官網居然改版了~
摸索了一陣子之後大概了解新版的功能,
不過還是看小倩的介紹比較快(啊,當初摸半天是摸心酸的XD)

新□了豆子這個功能,這下子mero真的是完全抓住我的心了!
呃啊啊~為了裝潢~海茲衝啊!給我去逛街串門子!!

和尚の南無ログ裡有各式各樣的傢具圖(口水)

藍色圓圈之謎/弗雷□.瓦格斯

x06nk4fm0fm05au6.jpg


  光看書的名字,你會想到什麼呢?

  如果不是□白光影的森林,加上商務印書館的牌子,我可能以為這又是哪一版的倪匡小說,就放過了吧。

  兩百多頁的文字,整體有著如作者所想望的節奏與音樂感。唯一讓人十分遺憾的是,身為老牌與一向有嚴謹口碑的商務,在這本書的編排上卻是標點符號運用不清,特別是上下引號,感覺起來常在他們不該出現的地方出現。偶爾還會出現錯字。讓閱讀的樂趣減少了許多。

惡魔前來吹笛/□溝正史

k4ai6fu06x96tjo2u6.jpg


  終於出現新版的金田一耕住探案了,真是令人感動啊!

  這本書,加珈舊版記得譯為《惡魔吹著笛子來》,且頁數感覺上也較此次商周新版為少。讀起來的感覺,依照印象來說,感覺起來新版比較流暢。只是樁子爵夫人的名字,看來很像日造漢字,不曉得怎麼念,感覺比較奇怪一點。

  已經是第三、四次讀了吧。但是那種陰暗淫亂悽慘的氣氛仍然歷歷在目。

第二死罪/勞倫斯˙山□斯

2u4-4n3yjo4.jpg


  開頭,狄雷尼就有了巨大的變化。儘管對於讀者來說,中文版的出版日期間隔不到一年,但書裡的流逝變化卻是那樣的快速,剎那之間我簡直開始懷疑起之前看《第一死罪》時的記憶了。狄先生的家仍在警局隔壁,不同的是同住的人從第一任妻子換成了第二任妻子(是嗎?),還多了兩個繼女。當然,最大的不同,則是狄雷尼從警局退休。

三腳三部曲:白色山脈、金鉛之城、火焰之池/約翰.克里斯多夫

196nk4n0a94n0rul3.jpg cji3u045t6n0rul3.jpg rupfu05t6n0rul3.jpg


  奇怪我為什麼會覺得自己沒看過這三本書呢?比較可能的解釋是,我那時太小了,而且如同現在一般,是個漫不經心的孩子。上禮拜的社課硬是和以羅羅搶了來(好大的膽子,竟敢覬覦御書房的新書~),然後開始翻....怎麼有股似曾相識的感覺。

黎明之家/篠田真由美

aNobii:黎明之家


  從《魔女死之屋》開始,我就一直很期待篠田的作品。或許是無法抵抗波津彬子華麗優美的畫風,或許是作品本身呈現出來的那種多議題的反思與關懷。

惡之源/昆恩

  今天想輕鬆一下,拿出新版的昆恩《惡之源》來看。儘管故事內容已經熟爛於心,但仍看得津津有味。

  可有一點很奇怪的事,書中只要提到其他書的名字(附帶書名號),很多時候就會出現亂碼。大約是《行過死n;之地》或是《行過死蔭之n;s這樣的情況。

中世紀哲學趣談

  整理日記時發現的,那時正好在上中世紀哲學,回家便順手把課堂上關永中老師提到的(類似)趣譚一類的東西記了下來。回頭看,仍然覺得中世紀真是個有趣的時代,莫怪關老師在此用力甚深了。

華麗的喪服/土屋隆夫

cj86xu42k7nzj6wj3jxj6zj.jpg


  故事走向很好猜。不過看到後來,讓我聯想起〈蔣興哥重會珍珠衫〉。想的對象不是蔣興哥,也不是王巧兒,更非陳商,而是那個默默替陳商善後、甚至於被當成教訓大眾因果報應,連名字都沒有的平氏。

該当の記事は見つかりませんでした。