盲眼貓頭鷹

I think we are in rats' alley / Where the dead men lost their bones.

2010

  歲末年終,河道上滿是回顧、統計與道別。看著,總覺得好像應該也要作些什麼,但我想不出來有什麼好做的或好說的。今年閱讀的十大排行榜?喔我有整整半年(或者還沒結束)對閱讀這件事失去了胃口。書呢還是照買,但看著他們的封面我卻也沒有更進一步的衝動。看的小說/電影的數量統計?情況差不多。但我承認我最近一直流連在anobii的原因和統計脫離不了關係--儘管可能是無意識的,但我很難不去猜測自己之所以在過去一兩個禮拜以來逐漸回復到以往閱讀的速度,是因為想在十二月三十一號前多看幾本書,衝破某個數字。雖然那個基本上毫無意義。

whatever

閲覽此篇文章需要輸入密碼
輸入密碼

2010.06.10 沒有重點

Batmanlee.jpg

迷上了美漫。最近著迷的事情多半是從同人文開始的,銀魂如此,DC如此。之所以沒有投入M家,或許是因為東尼跟蜘蛛人的配對萌不到我,金剛狼雖然很帥可就是很帥而已(喂)。

從同人入手有利有弊。好處是對角色的基本特性會有很清楚的掌握,而一般來說角色已經被架構好了,同人作者不用再重頭來一遍人設,角色的背景也完整。即便角色被寫崩了、寫平了,但慘不忍睹的機率還是比自創要低一點......呃、應該吧。缺點就是對背景完全不了解。如果沒因此跑去看原著,那麼充其量不過是將自己內心的喜好配對或屬性投射到不同的角色身上,進而出現最平面化的理解。

辨認/誤認/承認是文青的四十五種方法

這個是寫一句問的副產品。基本上就是無聊的回答。
文青這個概念蠻好玩的,從好標籤一路到好像不是那麼好的標籤,到底該不該貼上這個標籤有些時候也頗堪玩味。
下面所列的判斷標準不乏刻板與嘲弄,不過就玩一下也不錯。

中文版FC2使用之一日心得

Photobucket

1.搬家真的是件很累的事,就算只有電子紀錄要搬,也有一狗票的麻煩。
2.FC2有MT匯出匯入機制省了許多麻煩,但接下來的問題還是堆的跟山一樣高。
3.例如亂碼的問題。文章匯過來之後,有些文字會變成□。目前確定一定會變成空白字的有「德」與「黑」兩字。想想,這樣德黑蘭就變成□□蘭了(囧)。這個問題,目前似乎沒有解決的方式,只好一篇篇手動更改。不過各位看看右邊的統計就知道,雖然我發狠一直砍文(其實也沒有砍掉幾篇,大部分都是草稿),總數還是破千,加上我的惰性,要全部改完還要一段不算短的時間。不過,原站Go tot the Moon那邊的文章都不會砍,有需要者請自行前往搜索(會有這樣的需要嗎.....)
4.中文版FC2還沒有開放外掛程式的查找,感覺很□←這時候倒是很方便的馬賽克了(喂)
5.雖然換到了中文版,但是開後台看的時候為什麼感覺還是很像在看外國文......總是要盯著很久才找到要使用的功能。就這點來說,換成中文版好像也沒有更方便嘛(拖走)
6.依然是關於文章匯出的抱怨,為什麼標籤沒辦法一起匯出啊。無論日文版或中文版的FC2,又都沒有批次加上標籤的功能。到頭來還是要一篇篇手動的把標籤加回去。想到覺得頭都大了起來。
7.雖然如此我還是很愛FC2。

このカテゴリーに該当する記事はありません。