盲眼貓頭鷹

I think we are in rats' alley / Where the dead men lost their bones.

獨角獸查理



  近來滿城風雨的服貿,從太陽花=香蕉的公式出現後,有個東西就神秘的浮上我的心頭。那就是很久以前看過的獨角獸查理。當初看的時候,我只覺得他非常無厘頭,然而這個無厘頭卻又不像單純的惡搞,而是有點什麼在裡面。剛剛再看過一次,我覺得我好像懂了那裏面的什麼。

  〈獨角獸查理〉目前好像總共四集,外加兩集外傳。外傳我沒有去看是否原本公司的企劃出品,但以本傳來說,這四集的架構都非常相似:兩隻獨角獸來找查理要他去一個地方,不想去的查理最後在藍跟粉紅的吵鬧之下還是屈服的跟著走了。路上遇到非常多不符合常理的事情,查理吐槽了卻毫無效果。查理一直以為藍紅兩隻的「應許之地」是假的,但最後卻發現他們講的並非虛言。雖然如此,不管自己直覺不對勁,走進「應許之地」的查理,卻總是落到被出賣的下場。

讀張淑雅《韓戰救臺灣?解讀美國對台政策》

More about 韓戰救臺灣?解讀美國對臺政策

  對於韓戰的印象,過往就是美援與自由日。小時候不曾懷疑為何臺灣有能力與橫掃中國的共產黨抗衡,及長則認為是因為後頭有美國撐腰。直到後來發現,美國政府對於當時的蔣介石政權似也並不認同,之後又聽了「韓戰救臺灣」的說法,於是覺得那確實是「自由中國」有一線生機的重大事件。然而的確是如此嗎?《韓戰救臺灣?》吸引我的,就是這樣一個某種程度上和當今政論節目頗為類同的標題(標點符號運用之偉大,當初制定的委員們不知道對此感想如何),於是我讀了,讀了也認同了。然而此後,卻有了更多的好奇。

愛書狂賊/艾莉森.胡佛.芭雷特(Alison Hoover Bartlett)

  剛翻開《愛書狂賊》時,我以為這是本小說。忘記讀到哪裡,才驚覺這其實是本報導文學--或者該說「犯罪實錄」?

  作者芭雷特無意中獲得了一本珍本書《百葉集》,由此,他看到了一個以往都未曾接觸過的世界。他認為遇到了一個有趣的題材,於是開始探索業界生態,認識了尋書偵探桑德斯,以及竊賊基奇。循著桑德斯與其他書商的證詞與基奇的敘述,芭雷特也逐步深入他們彼此交鋒的故事,到後來甚至也捲入了那一個人際關係網之中,由旁觀者轉為登場角色。這不是什麼危險的事件,不會引發腎上腺素驚人的狂飆。然而,它的日常性卻也恰好提供了引人注目的張力。我彷彿可以感覺到芭雷特在那些書店中的跼促不安,覺得背叛了老闆好意的不自在,但另一方面卻也無法放棄基奇的線索,想要知道真相(或起碼再貼近一點)的鼓動一直存在。從這個方面來說,《愛書狂賊》與犯罪小說頗有某種異曲同工之妙。



新藏書章



傾國東宮/衛小游

Photobucket Photobucket

  這也是系列套書,先前的《聖旨到》我看了挺喜歡,這回聽說是《聖旨到》裡面與皇朝女帝結成好友的「天朝」太子故事,於是也就一起租回家看個愉快。

  小說在短暫的開場後,便將時光倒敘回男女主角首次見面的那一年,之後依序的鋪陳出兩人之間的感情基礎。寫的細緻,但相較於前一本《聖旨到》,這部書裡的宮廷劇,就跟明光太子本人一樣溫吞--皇子之間的鬥爭可以更激烈、正值壯年的皇上心裡懷著怎樣的算盤可以多透漏些。明光太子又為何非得自貶為「陌上塵」才能坐穩這個位子?

このカテゴリーに該当する記事はありません。